潘庆舲

编辑:选择网互动百科 时间:2019-12-12 01:12:29
编辑 锁定
潘庆舲(1930.11~ ) )江苏吴江人,中国资深翻译家,上海社会科学院文学研究所译审,教授,英国文学研究中心副主任,中国外国文学学会东方文学分会理事,中国作家协会会员。半个多世纪以来,致力于东方文学翻译与研究,从事英文、俄文翻译工作50余年。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的最高总统奖。其主要翻译作品有《波斯短篇小说集》、《九亭宫》、《波斯诗圣菲尔多西》、《珍妮姑娘》、《美国的悲剧》、《逾越节的求爱》、《瓦尔登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克贝利·费恩历险记》、《大街》、《红字》等。
中文名
潘庆舲
别    名
原名潘庆龄
国    籍
中国
民    族
汉族
出生地
江苏吴江
出生日期
1930.11
职    业
中国资深翻译家
毕业院校
浙江大学文学院外文系
主要成就
中国资深英俄翻译家,曾获伊朗最高总统奖。
代表作品
《嘉莉妹妹》,《瓦尔登湖》《,哈克贝利·费恩历险记

潘庆舲个人简介

编辑
潘庆舲(1930.11~ ) )江苏吴江人,中国资深翻译家,上海社会科学院文学研究所译审,教授,
潘庆舲
潘庆舲 (10张)
英国文学研究中心副主任,中国外国文学学会东方文学分会理事,中国作家协会会员。半个多世纪以来,致力于东方文学翻译与研究,从事英文、俄文翻译工作50余年。作为我国波斯语言文学界有突出贡献的学者,曾获伊朗总统亲自授予的最高总统奖。
其主要翻译作品有《波斯短篇小说集》、《九亭宫》、《波斯诗圣菲尔多西》、《珍妮姑娘》、《美国的悲剧》、《逾越节的求爱》、《瓦尔登湖》、《嘉利妹妹》、《金融家》、《哈克贝利·费恩历险记》、《大街》、《红字》等。

潘庆舲个人获奖情况

编辑
1991年《波斯诗圣菲尔多西》获中国外国文学学会东方文学分会首届学术评奖专著一等奖
  2000年获伊朗总统哈塔米亲授伊中学术文化交流有杰出贡献的学者奖
  2003年获中国翻译协会授予资深翻译家荣誉证书译家[1] 

潘庆舲作品发表

编辑
作品名称
出版时间
出版社
字 数(万)
1990.01
重庆出版社
12.6

  
珍妮姑娘(05版)
2005.11
中国戏剧出版社
38.78

  
2008.01
华夏出版社
26.1

  
大街(05版)
2005.11
中国戏剧出版社
39.78

  
嘉丽妹妹(05版)
2005.11
中国戏剧出版社
39.78

  
珍妮姑娘(名家名译)
2005.05
中国书籍出版社
39.5

  
嘉丽妹妹(名家名译)
2005.04
中国书籍出版社
54.4

  
2005.01
上海译文出版社
42.6

  
珍妮姑娘(20世纪)
1987.10
外国文学出版社
30.4

  
珍妮姑娘(名著文库)
1987.10
人民文学出版社
30.7

  
1993.05
上海译文出版社
51.9

  
1984.10
重庆出版社
10.9

  
1982.04
上海译文出版社
14.5

  
1984.10
上海译文出版社
78.5

  
1985.12
漓江出版社
39.2

  
珍妮姑娘(名著精品)
1992.09
浙江文艺出版社
37

  
新天方夜谈
1999.05
浙江文艺出版社
17.5

  
逾越节的求爱
1981.01
福建人民出版社
19.9

  
2001.12
上海译文出版社
28.4
词条图册 更多图册
参考资料
词条标签:
语言学家 作家 人物 中国